この文は、1996年10月、ある業界の技術委員会総会での私の講演内容を纏めたものである。
Japanese(日本語) | (私は、)明日、東京へ行きます。 |
English | I will go to New York tomorrow. |
Chinese(漢語) | (我)明天到北京去。 |
Korean(Hangulo) | (Nanun) neil Seoule kamnida. |
Thais(Phasaa Thai) | (Phom) pai Krung Theep phruungnii, Khrap/Kha. |
Malaysian(Bahasa Malayu) | Besok (saya) pergi ke Kuala Lumpur. |
Indonesian(Bahasa Indonesia) | Besok (saya) pergi ke Jakarta. |
日本語 | 私 | あなた |
---|---|---|
English | I, me | You, you |
漢語 hanyu | 我 | Ni(イ尓), Nin |
Hangulo | che, cho, na | -,(chone, tanshin) |
Phasaa Thai | phom, dichan, chan | khun |
Bahasa Malayu | saya | Tuan. Anda |
Bahasa Indonesia | saya,(aku) | Saudara(同志), Anda, Bapak(父), Ibu(母) |
漢語の場合、同じ漢字を使いながら、使用する漢字が,日本の第一水準、第二水準の漢字にはしばしばない。あなたを表す漢字がなく、残念ながらピンイン表記で表さざるを得ないのは残念である。"ni"の漢字は、"弥"の弓偏が人偏となったもの(イ尓)。またその尊称"nin"は、"ni(イ尓)"の漢字に”したごころ(心)”を付けたもの。よく使われる漢語の漢字を是非ワープロ漢字に入れてもらいたいと思っているのは、独りだろうか。
インドネシア語とマレーシア語は、現在ほぼ同様な言葉であるが、元々同じであったわけでわはない。それは、多民族国家としての歴史に深く関わる。20世紀になって、オランダ植民地主義に対しての抵抗運動の中で生まれた連帯意識によって「インドネシア人のアイデンティティー」が育まれたことによる。スマトラ島北端のアチュア人、ジャワ島西部のスンダ人、ジャワ島中・西部のジャワ人、バリ島のバリ人、スラウェシ島北部のマナド人。基本的には、ジャワ語、スンダ語,バリ語といった民族語で、その他その数300とも400とも言われる。オランダ植民地時代に、オランダがマレー半島とスマトラ島で使われていたマレー語(ムラユ語)をオランダ語に次ぐ第二言語として認めたことにより、その後、1945年憲法で、ジャワより多民族の結束を優先し、インドネシア語を国語として正式に定めた。この辺の詳細を知りたい人は、小川忠 「インドネシア-多民族国家の模索-」(岩波新書)を参照下さい。
なお、韓国語は、日本語、満州語,モンゴル語等のアルタイ語系に属する。従って、韓国語の文法と日本語,モンゴル語の文法とは同じである。
参考に、小沢重男「日本語の故郷を探る-モンゴル語圏から-」(講談社現代新書)から、モンゴル語と日本語との事例を津吟味次に示す。その語構造が一致していることがよく分かる。
Bi siren derxi ene nomig ungsimar baina.
私 机の 上にある この 本を 読みたい です。
日本語/ English | Bahasa Malaysia | Bahasa Indonesia |
---|---|---|
何時/ when | bila | kapan |
時間/ hour | pukul | jam, pukul |
昨日/ yesterday | semalam | kemarin |
出来る/ can | boleh | bisa |
話す/ speak | bercakap | bicara |
部屋/ room | bilik | kamar |
店/ store | kedai | toko |
おいしい/ delicious | sedah | enak, sedah |
現在 | 未来 | 過去 | |
---|---|---|---|
日本語 | 食べる | (明日)食べます | (昨日)食べました |
English | eat(s) | will eat (tomorrow) | ate (yesterday) |
漢語 | 吃 | (明天)吃 | (昨天)吃(過,了) |
Hangulo | mogoyo | (neil) mogosseyo | (oje) mogkessyo |
Phasaa Thai | thaan | (phruungnii) thaan | (muawannii) thaan |
Bahasa M/I | makan | (besok) makan/ akan makan | (kemarin) makan/ sudah makan |
中国語の場合、いわゆる普通語(Mandarin)に依っているが、現実には、中国には、多くの言葉が存在する。上海語、福建語,潮州語、広東語、四川語、客家語等と多くの言葉がある。一般に、それらは方言といわれているが,ヨーロッパには、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語等があるのと同じ程度の違いがある。すべての種類の中国語は、漢字で記述されるため,それぞれの言葉は,通じると思われるが、ヨーロッパと同様,その言葉を知らなければ、通じない。普通語のみしか知らない者にとって、上海語は外国語であり、広東語のみしか知らない香港人にとって、普通語は外国語である。香港で、普通語で、本屋を訊ねたことがあるが、彼は恥ずかしそうに,”自分は、申し訳ないが、普通語が分からない”との返事が還ってきたことがある。4.アジアの数え方は、中国からか?
福建語と潮州語は、近いようである。従って、潮州出身者の多いタイ華僑は、福建語を話す台湾、シンガポール、マレーシア人とは会話が出来る。潮州は、地理的には、広東省にに属している。
因みに、シンガポール、マレーシアのペナンには福建語、マレーシアのクアラルンプールは広東語を話す人が多い。
前に示したように、食べるの普通語が”吃/喫 chi”であるが、広東語では”食(sik)”、又,飲むは普通語で”喝 he”であり、広東語では”飲(yam)”であり、漢字としては、広東語が日本語に近い。
偉大な中国の改革解放の総設計師「登小平 Deng Xiao Ping」(Dengは、おおざと偏”卩”付き”登”であるが、日本の第一、第二水準の字体にはないので,”登”の当て字で便宜的に書いた)が、1997年2月に、香港の返還を待たずに逝去した。登小平は、客家として有名である。客家には、多くの政治家、実業家がいる。三民主義の孫文、台湾の李登輝,シンガポールのリー・クアンユー,宋慶齢・美麗ら宗家の三姉妹、劉承志,朱徳らの政治家や軍人、また、タイガーバーム王胡文虎ら実業家、儒教の朱熹,日本との縁も深かった文豪・歴史学者郭沫若等がよく知られた客家である。客家は、中国の発展、東南アジアの発展,いわゆる華人経済圏の発展とともに、最近特に注目され、21世紀の鍵は、客家が握っているとも言われている。
客家は、別にして、確かに東南アジアでは、経済を華僑が握っている,本当に華人経済圏であることを実感する。
. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
日本語 | rei | ichi | ni | san | si | go | roku | shichi | hachi | kyu | ju |
漢 語 | ling | yi | er | san | si | wu | liu | qi | ba | qiu | shi |
広東語 | rein | yat | i | sam | sei | n | rot | cat | pat | kou | sap |
福建語 | lin | ji/ *chit | ni/ *noh | san/ *sah | si/ *sii | goh/ *goh | lak/ *lak | chi/ *chit | be/ *pek | kao/ *kao | zap/ *chap |
上海語 | ling | yet | lian/nie | se | si | ng | rot | cet | bat | qiu | sa/ser |
客家語 | lin | i | ryong | sam | sii | ung | ryo | chit | pat | kyu | sib |
Hangulo | yon | il | i | sam | sa | o | yuk | chil | pal | qu | sib |
Phasaa Thai | suung | nung | soong | saam | sii | haa | hok | cet | peet | kao | sip |
Bahasa M/I | nol | satu | dua | tiga | empat | lima | enam | tujuh | delapan | sembilan | sepluh |
時 間 | |
1 - 5 AM | |
6 - 正午 | |
1 - 4 PM | |
5 - 6 PM | |
7 - 真夜中 |
0 AM | thiiang khun | 12 PM | thiiang wan |
1 AM | tii nuung | 1 PM | bai moong |
2 AM | tii soong | 2 PM | bai soong moong |
3 AM | tii saam | 3 PM | bai saam moong |
4 AM | tii sii | 4 PM | bai sii moong |
5 AM | tii haa | 5 PM | haa moong yen |
6 AM | hok moong chao | 6 PM | hok moong yen |
7 AM | jet moong chao/moong chao | 7 PM | thun nuung |
8 AM | soong moong chao | 8 PM | soong thun |
9 AM | saam moong chao | 9 PM | saam thun |
10 AM | sii moong chao | 10 PM | sii thun |
11 AM | haa moong chao | 11 PM | haa thun |