挨 拶 Everyday Phrases |
日本語 Japanese | ローマ字 Pin Yin | 中国語 漢 語 | ピンイン Pin Yin |
---|---|---|---|
こんにちは Good morning/ afternoon/ night | Konnichiwa | イ尓好 [早上好、早晨好, イ尓早/ イ尓好/ 晩上好] | ni hao [zaoshang hao, zaochen hao, ni zao/ ni hao/ wanshang hao] |
おやすみ Good night | Oyasumi | 晩安 | wan'an |
ありがとう Thank you | Arigatou | 謝謝 | xie xie |
けっこうです No thank you | Kekou desu | 不要 | buyao |
どういたしまして You are welcome/ かまいませんよ Never mind | Dou itashimashite/ Kamaimasen yo | 不客気, 不用謝、不用、没事儿、*那里*那里/ 没什麼, 没関係 | Bu keqi, Bu yong xie, Bu yong, Mei shir, Nari nari/ Mei shenme, Mei guanxi |
当然です | Touzen desu | 応該的 | yinggai11 de |
さようなら Good-bye | Sayounara [Sayonara] | 再見 | zaijian |
さようなら(又後で会いましょう) See you later/See you again | mata atode aimashou | 一会儿見。回頭見。下次(再)見。 | Yihuir jian, Huitou jian, Xia4ci4 (zai4) jian4. |
乾杯 Toast.Cheers | Kanpai | 乾(干)杯 | ganbei |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
いろいろお世話になりました Thank you very much for everything | Iroiro osewani narimashita | 真 給イ尓 添麻煩了。麻煩イ尓了。 | Zhen gei bi tian mafan le, Mafan ni le. |
ご協力(ご援助、ご親切、お世話)ありがとうございます Thank you very much for your help/ support/ kindness/ taking care. | Gokyouryoku(goenjo, goshinsetsu, osewa) arigatou gozaimashita | 謝謝、合作(援助、幇助/ 好意/ 関照)。 | Xiexie hezuo(yuanzhu, bang zhu/ hao yi/ guan zhao). |
お待ちいただきありがとう御座います Thank you very much for your waiting | Omachi itadaki arigatou gozaimasu | 譲イ尓久等了。 | Ran ni jiu deng le. |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
よくいらっしゃいました Welcome | Yoku irasshaimashita | 歓迎イ尓 | huanying ni |
初めまして(お会いできて嬉しいです) Nice to see you | Hajimemashite(Oai dekite ureshii desu) | 初次見面。能見到イ尓 很高興。 | Chuci jian mian, Neng jiandao ni hen gaoxing. |
お会いできて嬉しいです Nice meeting with you | Oai dekite ureshii desu | 我很高興認識イ尓。 | wo3 hen3 gao1xing4 ren4shi ni3. |
久しぶりですね I have not seen you after long absence | Hisashi buri desu ne | 好久没見了。好久不見。好久不見了。 | Haojiu mei jian le. Haojiu bu jian. Hao jiu bu jian le. |
元気ですか How are you | Genki desu ka | イ尓身体 好*馬? | Ni shenti hao ma? |
どうですか How's going | Dou desu ka | 最近怎麼様? | Zuijin zenme yang? |
元気です Fine | Genki desu | 很好。 | Hen hao. |
まあまあです。So far OK. | Maa maa desu | 還行。還可以。 | Hai2 xing2. Hai2 keyi33. |
とにかく忙しすぎる。Very busy. | Tonikaku isogashi sugiru | 就是 太忙了。 | Jiushi44 tai4 mang2 le. |
どうぞ宜しくお願いします。 Please look after me. | Douzo yoroshiku onegai shimasu | 請多多関照。 | Qing duoduo guangzhao. |
どうかご自愛下さい。Please take (good) care of yourself. Please look after yourself. | Douka gojiai kudasai | 請多(多)保重。 | Qing duo(duo) baozhong. |
皆様に宜しく。Please send my best regards to all. | Minasama ni yoroshiku | 請nin 向大家問好。 | Qing nin xiang da jia wen hao. |
気をつけて。Take care. | Ki wo tsukete (kudasai) | 慢走*阿。慢慢走。 | Man zou a. Man man zou. |
如何したんですか What's matter?/何でもありません Nothing. | Dou shitandesu ka/ Nan demo arimasen | イ尓怎麼*拉?/ 没什麼。 | Ni zenme la?/ Mei shenme. |
忙しい busy/ ままです So so | Isogashii/ Maa maa desu | 很忙/ 還可以。還是老様子。 | Hen man/ Hai keyi. Haishi lao yangzi. |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
すみません Excuse me/Sorry | Sumimasen | 対不起、不好意思(心苦しい) | Dui bu qi, bu4hao3yi4shi |
本当に申し訳ありません(残念です) I'm really sorry | Hontou ni moushiwake arimasen | 抱歉、真対不起。 | Bao qian,zhen dui bu qi. |
どうぞ Please | Douzo | 請 | Qing. |
すみませんが,・・をお願いします Please | Sumimasen ga,----wo onegai shimasu | 請給我・・・。 | Qing gei wo .... |
すみませんが、・・をしていただけませんか Please | Sumimasen ga -----wo shite itadake manen ka | 能給我・・・*馬?、能為我・・・*馬? | Neng gei wo ...ma?, Neng wei wo ...ma? |
そうです(そう思います) I think so | Sou desu(Sou omoimasu) | 是。我也這様想。イ尓説得対。 | Shi, Wo ye zheyang xiang. Ni shuo de dui. |
そう思いません I don't think so | Sou omoimasen | 我不這様想。 | Wo3 bu4 zheyang40 xiang3. |
分かりました I understand | Wakari mashita | 明白了。知道了。 | Mingbai le. Zhidao le. |
分かりません I don't understand | Wakarimasen | 不明白。 | Bu mingbai. |
よく分かりません Not sure. | Yoku wakarimasen | 不太明白。 | Bu tai mingbai. |
これは、何ですか What is this? | Kore wa nan desu ka | 這是什麼? | Zhe shi shenme? |
知ってます I know | Shitte masu | 知道。 | Zhidao. |
知りません I don't know | Shiri masen | 不知道。 | Bu zhidao. |
(人を)知ってます I know him | (hito wo) shitte imasu | 我認識他。 | Wo renshi ta. |
勿論 Of course/多分 Maybe | Mochiron/ Tabun | 当然、不用説/ 可能 | dangran, bu yong shuo/ Keneng |
日本語を話せますか Can you speak Japanese? | Nippongo wo hanase masu ka | イ尓会不会説日語? | Ni hui bu hui shuo Riyu? |
中国語は、話せません I can't speak Chinese(Mandarin). | Chuugokugo wa hanasemasen | 我不会説漢語。 | Wo bu hui Hanyu. |
少し A little | sukoshi | 一点。 | yi dian |
ちょっと待ってください Just moment | Chotto matte kudasai | 請等一下。 | Qing deng yixia. |
もっとゆっくり言って下さい Please speak more slowly | Motto yukkuri itte kudasai | 再講慢点儿。請慢点説。 | Zai jiang man diar. Qing man dian shuo. |
もう一度言って下さい Please speak onece more | Mou ichido itte kudasai | 請イ尓再説一遍。 | Qing ni zaishuo yibian. |
もっと大きい声でお願いします Speak louder please | Motto ookina koe de onegai shimasu | 請イ尓再大声説一遍。 | Qing ni zai dasheng shuo yibian. |
すみません(なんと言いました) Parden | Sumimasen(nan to iimashita) | イ尓説什麼? | Ni shuo shenme? |
書いていただけますか Please write it down for me? | Kaite itadake masen ka | 請写在這里。 | Qing xie zai zheli. |
聞いて下さい Listen to me | Kiite kudasai | 請イ尓听。 | Qing ni ting. |
今何をしてますか。What do you do now? | Ima nani wo shitemasu ka | イ尓現在做[干]什麼? | Ni xianzai zuo[gan] shenme. |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
急いで下さい Hurry up | Isoide kudasai | 請快点儿。 | Qing kuai diar. |
日本から来ました I come from Japan | Nippon kara kimashita | 我従日本来。 | Wo cong Riben lai. |
どこから来ましたか Where are you from? | Doko kara kimashita ka | 従*那里来的。 | Cong nali lai de? |
中国は、初めて(2回目)です This is my first(second) time visit in China. | Chuugoku wa hajimete(nikaime) desu | 是第一次(第二次)訪問中国。 | Shi di yi ci fangwen Zhongguo. |
私の名前は、・・ My name is ... | Watashi no namae wa.... | 我叫 ・・・。我姓・・・。 | Wo jiao ....... Wo xing .... |
お名前は、・・ What is your name?/ニックネーム nick name | Onamae wa..../ nikku me-mu | Nin貴姓?、イ尓叫什麼名字?/ 渾名、綽号、外号、*尼称 | Nin2 guixing44? Ni3 jiao4 shenme2 mingzi20?/ hunming22, chuo4 hao4, wai4 hao4, nicheng24 |
貴方の住所を教えてください? Your address please? | Anata no jusho wo oshiete kudasai | 請告訴我イ尓的地祉。 | Qing gaosu wo ni de dizhi. |
あの人は誰ですか Who is he? | Ano hito wa dare desu ka | 那位是誰?, 他是誰? | Nawei shi shui? Ta shi shui? |
何歳ですか How old are you? | Nan sai desu ka | イ尓多大年紀? (子供に)幾才? | Ni duoda nianji? jisui34? |
38歳です。38 years old. | Sanjuha ssai desu | 三十八歳。 | sanshiba sui. |
出身は何処ですか? Where were you bonrn? | Shusshin wa doko desu ka | イ尓是*那里生的? | Ni shi nali sheng de? |
貴方の職業はなんですか What are you? | Anata no shokugyou wa nan desu ka | イ尓做什麼工作? | Ni zuo shenme gongzuo? |
私は会社員です I work at a company. | Watashi wa kaishain desu | 我是公司職員。 | Wo shi gongsi zhiyuang. |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
いい天気ですね It's a nice day,is'nt it? | Ii tenki desu ne | 天気真好。 | Tianqi zhen hao. |
暑い hot/暖かい warm/涼しい cool/寒い cold | atsui/ atatakai/ suzushii/ samui | 熱/ 暖, 暖和/ 涼快、涼爽/ 冷、寒冷 | re4/ nuan3, nuanhua30/ liangkuai30, liangshuang23/ leng3, hanleng23 |
晴れ fine/雨降り rainy/大雨 heavy rainy/曇った cloudy/風が吹く windy | hare/ amefuri/ ooame/ kumotta/ kaze ga fuku | 晴、晴天/ 下雨/ 大雨、豪雨/ 陰天/ 刮風 | qing, qing tian/ xia yu/ dayu, haoyu/ yin tian/ gua feng |
雨雲 rainy cloud/雷 thumder/洪水 flood/雪が降る snowy | amagumo/ kaminari/ kouzui/ yuki ga furu | 雨雲/ (打)雷/ 洪水/ 下雪 | yu yun/ (da) lei/ hongshui/ xia xue |
気温は何度ですか What is the temperature? | Kion wa nando desu ka | 現在有幾度? | Xianzai you jidu? |
私、これ、ここ I,this,here |
日本語 Japanese | ローマ字 Pin Yin | 中国語 漢 語 | ピンイン Pin Yin |
---|---|---|---|
私(男性/女性) I(man)/(women) | watashi | 我 | wo |
私を,私に me | watashi ni, watashi ni | 我 | wo |
私の my | watashi no | 我的 | wode |
貴方,貴方を,貴方に you,you,you | anata, anata wo, anata ni | *爾(イ尓), nin | ni, nin |
貴方の your | anata no | *爾(イ尓)的 | nide |
彼 he/ 女 she | kare/ kanojo | 他/ 他(女偏) | ta/ ta |
彼の、彼女の his,her | kare no/ kanojo no | 他的/ 他(女偏)的 | tade/ tde |
私達 we | watashitachi | 我們 | women |
彼ら they | karera | 他們 | tamen |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
それ it | sore | 這、那、它 | zhe, na, ta |
これ this/それ that/あれ that | kore/ sore/ are | 這个/ 那个/ 它个 | zhege/ nage/ tage |
これら these | korera | 這些 | zhexie |
ここ here/あそこ there | koko/ asoko | (在)這里/ (在)那里 | zai zheli/ zai nali |
この近く near here | kono chikaku | 這附近 | zhe fujin |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
父 father/母 mother/両親 parent | chichi/ haha/ ryoushin | 父親, *巴*巴/ 母親, 媽媽 | fu qin, ba ba/ mu qin, ma ma |
息子 son/娘 daughter/子供 child(children) | musuko/ musume/ kodomo | 儿子/ 女儿/ 孩子 | ar zi/ nu er/ haizi |
兄弟、姉妹 brothers/sisters | kyoudai, shimai | 兄弟姉妹 | xiongdi zimei |
兄、弟、姉、妹 elder(younger) brother[sister] | ani, otouto, ane, imouto | 哥哥/ 弟弟/ 姐姐/ 妹妹 | ge ge/ di di/ jie jie/ mei mei |
夫 husband/妻 wife | otto/ tsuma | 愛人, 夫, 丈夫/ 妻, 妻子、愛人、老婆、太太 | airen40, fu1, zhangfu40/ qi1, qizi10, airen40, laopo30, taitai40 |
奥さん madam/お嬢さん miss | okusan/ ojousan | 夫人,太太/ 小姐, (姑娘) | furen12, taitai40/ xiaojie30, guniang10 |
少年 boy/少女 girl | shounen/ shoujo | 少年, 孩子/ 少女, 女孩子 | shao nian, haizi/ shaonu, nv haizi |
赤ん坊 baby/子供 child | akanbou/ kodomo | 嬰儿, 娃娃、宝宝/ 孩子、儿子、女儿 | ying'er12, wawa20. baobao33/ haizi20, erzi20, nuer32 |
伯父さん uncle/ 伯母さん aunt | ojisan/ obasan | 大爺、伯伯、叔叔、舅舅/ 姑*馬、姑姑、姨*馬 | daye, bobo, shushu, jiujiu/ guma, gugu, yima |
婚約者 fiance/恋人 lover(girl(boy) friend) | konyakusha/ koibito | 訂婚者/ 男(女)朋友, 恋人, 情人 | dinghun she/ nan(nu) peng you, lian ren, qingren |
友人 friend/親友 great(best) friend | yuujin/ shinyuu | 朋友/ 親友, 好的朋友 | peng you/ qinyou, haode pengyou |
愛人 lover | aijin | 情人 | qingren |
男性 man/女性 female/異性 the opposite sex | dansei/ josei/ isei | 男性/ 女性/ 異性 | nanxing/ nuxing/ yixing |
祖先 ancestor/子孫 descendant,offspring | sosen/ shison | 祖先/ 子孫, 后代 | zuxian/ zisun, houdai |
人 man | hito | 人 | ren |
同郷人 same home town/ 同窓 school mate/ 同僚 colleague | doukyounin/ douso/ douryou | 老郷、同郷/ 同学/ 同事 | lao3 xiang1, tong2 xiang1/ tong2 xue2/ tong2 shi4 |
人形 doll | ningyou | 偶人 | ou ren |
やくざ gang,mafia/ごろつき hooligan | yakuza/ gorotsuki | / 無頼, 流氓 | / wulai, liumang |
何、何処、何時 What,Where,When,Who,Why,How |
日本語 Japanese | ローマ字 Pin Yin | 中国語 漢 語 | ピンイン Pin Yin |
---|---|---|---|
ありますか Is there -?/Do you have -? | srimasuka? | 有・・・*馬? 有没有・・・? | You .....ma? You meiyou .....? |
いろいろな種類がありますか Do you have many kinds? | Iroirona shurui ga arimasuka? | 有各種。 | You ge zhong. |
していいですか、出来ますか May I -?/Can I -? | shite ii desu ka, dekimasu ka | 可以*馬? 可不可以? | Keyi ma? Ke bu keyi? |
ここに座っていいですか May I sit here? | Koko ni suwatte ii desu ka | 這儿可以座*馬? | Zher keyi zuo ma? |
をお願いします Please(give me) | wo onegaishimasu | 請、要、想要。 | Qing .., Yao ..., Xiang yao .... |
窓を開けて下さいませんか Could you open the window? | Mado wo akete kudasai masen ka | 請打開窗戸。 | Qing dakai chuang fu. |
が欲しい I want (something) | ga hoshii | 我要・・・。 | Wo yao .... |
これが欲しい I want this | Kore ga hoshii | 我要這个。 | Wo yao zhe ge. |
が欲しい I want (to do) | ga hoshii | 我想・・・。 | Wo xiang .... |
これを買いたい I want to buy this | Kore wo kaitai | 我想買這个。 | W oxiang mai zhe ge. |
しなければならない must-,have to - | shinakereba naranai | 我応該・・・。 | Wo yinggai .... |
朝早くホテルを発たなければなりません I have to leave hotel early morning | Asa hayaku hoteru wo tatanakereba narimasen | 我明天早上要[該]従飯店出発[動身]得早。 | Wo mingtian zaoshang yao[gai] cong fandian chufa[dongshen] de zao. |
必要がある It is necessary to do/ need - | hitsuyou ga aru | 有必要・・・。 | You biyao .... |
予約は必要ですか Do I need reservation? | Yoyaku wa hitsuyou desu ka | 有必要預定*馬? | You biyao yuding ma? |
してはいけない must not/ can not | shitewa ikenai | 別(不要、不可以)・・ | bie(bu4 yao4, bu4 keyi33) .. |
その窓を開けてはいけません Don't open the window | Kono mado wo akete wa ikemasen | 不要(打)開窗戸。 | Bu yao (da)kai chuang fu. |
したことがある - have ever - | shita koto ga aru | ・過・ | . guo .. |
中国料理を食べたことがありますか Have you ever eaten Chinese food? | Chuugoku ryouri wo tabeta koto ga arimasu ka | ィ尓吃過中国菜*馬? | Ni qiguo zhongguo cai ma?. |
しましょうか shall we -? | shimashou ka | ・・*巴 | ..ba. |
中国料理を食べに行きましょうか Shall we go to eat Chinese food ? | Chuugoku ryouri wo tabeni ikimashou ka | 吃中国菜去*巴。 | Qi Zhongguo ca qu ba? |
何 what | nani | 什麼 | shenme |
何と言いました What did you say? | Nan to iimashita (ka)? | *爾説什麼? | Ni shuo shenme? |
何処 where | doko | 什麼地方、*那*里 | shenme difang, Na li |
彼は何処に泊まっていますか Where is he staying? | Kare wa doko ni tomatte imasu ka | 他住什麼飯店? | Ni zhu shenme fandian? |
何時 when | itsu | 什麼時候 | shenme shihou |
彼は何時帰りますか When will he get back? | Kare wa itsu kaeri mssu ka | 他什麼時候回来? | Ta shenme shihou hui lai? |
何時(時間) what time | itsu(jikan)[nanji] | 幾点 | ji dian |
何時から何時まで開いていますか From what time to what time does it open? | Itsu[nanji] kara itsu[nanji] made hiraite imaus ka | 従幾点開到幾点? | Cong ji dian kai dao ji dian? |
誰 who | dare | 誰 | shui |
誰と一緒に行きますか Who are you going with? | Dare to issho ni ikimasu ka | 跟誰一起去? | Gen shui yiqi qu? |
何故 why | naze | 為什麼 | wei shenme |
何故行きますか why do you go? | Naze ikimasu ka | 為什麼去? | Weishenma qu? |
どれ which | dore | *那个 | na ge |
どれがいいですか Which do you like? | Dore ga iidesu ka | *爾要*那个? | Ni yao na ge? |
どうして how | doushite | 怎麼 | zenme |
どうしてそこへ行くのですか How can I go there? | Doushite soko made ikunodesu ka | 到那里怎麼走[去]? | Dao nali zenme zou[qu]? |
幾ら(金額) how much | ikura(kingaku) | 多少銭 | duo shao qian |
空港まで幾らですか How much to the airport? | Kuukou made ikura desu ka | 到機場去多少銭? | Dao jichang qu duo shao qian? |
幾ら(数量) how many/much | ikura(suuryou) | 多少 | duo shao |
何回行きましたか How many times did you go? | Nan kai ikimashita ka | 去過幾次? | Quguo jici? |
数 Numbers,Counting |
日本語 Japanese | ローマ字 Pin Yin | 中国語 漢 語 | ピンイン Pin Yin |
---|---|---|---|
0 | rei, zero | 零 | ling |
1, 2, 3 | ichi, ni[nii], san | 一、二、三 | yi/ yao, er, san |
4, 5, 6 | shi[yon], go, roku | 四、五、六 | si, wu, liu |
7, 8, 9 | shichi[nana], hachi, kyuu | 七、八、九 | qi, ba, jiu |
10, 11, 12 | ju[tou], ju ichi, ju ni | 十、十一、十二 | shi, shi yi, shi er |
20, 21, 22 | ni ju, ni ju ichi, niju ni | 二十、二十一、二十二 | er shi, er shi yi, er shi er |
30, 40 | san ju, yon ju | 三十、四十 | san shi, si shi |
100 | hyaku | 一百 | yi bai |
101, 110 | hyaku ichi, hyaku ju | 一百一、一百十 | yi bai ling yi, yi bai yi |
200, 300 | ni hyaku, san byaku | 二百、三百 | er bai, san bai |
1000, 10,000 | sen, ichi man | 一千、一万 | yi qian, yi wan |
100,000, 1,000,000 | ju man, hyaku man | 十万、一百万 | shi wan, yi bai wan |
幾つか some | ikutuska | 几(幾) | ji |
数人の人 some people | suunin no hito | 几個人 | ji ge ren |
第一、第二 first,second | dai ichi, dai ni | 第一、第二 | di yi, di er |
三日 three days | mikka | 三天 | san tian |
4個 four things | yon ko | 四個 | si ge |
二人 two persons | futari | 二個人/両個人、二位 | liang ge ren, liang wei |
一杯のコーヒー a cup of coffee | ippai no koohii | 一杯*加菲 | yibei kafei |
3本のビール three bottles of beer | san bon no biiru | 三瓶*卑酒 | san ping pijiu |
4台の車 four cars | yon dai no kuruma | 四輌[台]汽車 | si liang4[tai2] qiche |
旋盤5台 five laths | senban go dai | 五台車床 | wu tai2 chechuang12 |
一枚のチケット a ticket | ichi mai no chiketto | 一張門票 | yi zhang menpiao |
二匹の犬 two dogs | ni hiki no inu | 両条狗 | liang tiao gou |
三頭の虎 three tigers | san tou no tora | 三只老虎 | san zhi1 laofu |
全ての友達 all friends | subete no tomodachi | 所有的朋友 | suoyou de penhyou |
数冊の本 some books | suu satsu no hon | 几本書 | ji ben shu |
約20 about twenty | yaku niju | 二十左右 | er shi zuoyou |
これ(物) this one | kore | 這个 | Zhe ge, Zhei ge |
2回 two times | ni kai | 二次 | er ci |
時間・日・季節 Time・Date・Season |
日本語 Japanese | ローマ字 Pin Yin | 中国語 漢 語 | ピンイン Pin Yin |
---|---|---|---|
日 date/日付 date | hi/ hiduke | 日、天/ 日期 | ri, tian/ riqi |
今 now/たった今 just now | ima/ tatta ima | 現在/ 剛才、剛剛 | xianzai/ gangcai, ganggang |
後で later/直ぐに right away,soon | atode/ suguni | 以后/ 馬上 | yihou/ mashang |
最近 recently | saikin | 最近 | zuijin |
将来 future | shourai | 未来、将来 | weilai, jianglai |
昔 long ago | mukashi | 従前、過去 | congqian, guoqu |
以前 before | izen | 以前、原来 | yiqian, yuanlai |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
今日 today | kyou | 今天 | jin1 tian1 |
昨日 yesterday | sakujitu[kinou] | 昨天 | zuo tian |
明日 tomorrow | asu[ashita] | 明天 | ming tian |
一昨日 the day before yesterday | issakujitu | 前天 | qian tian |
明後日 the day after tomorrow | asatte[myougonichi] | 后天 | hou tian |
今朝 this morning | kesa | 今天早上 | jintian11 zaoshang30 |
午前 this morning/ 午後 this afternoon | gozen/ gogo | 上午/ 下午 | shang wu/ xia wu |
今晩 this evening | konban | 今晩 | jin wan |
今夜 tonight | konya | 今夜、今晩、今天晩上 | jin ye, jin wan, jin tian wan shang |
正午(真昼) midday/真夜中 midnight | shougo(mahiru)/ mayonaka | 中午、白天/ 夜間、夜半 | zhong wu, bai tian/ ye jian, ye4 ban4 |
昨日の午後 yesterday afternoon | sakujitsu no gogo/[kinou no gogo] | 昨天午后、昨日下午 | zuotian wuhou, zuotian xiawu |
昨夜 last night | sakuya | 昨天晩上 | zuo tian wan shang |
明日の朝 tomorrow morning | asu no asa | 明早 | ming zao |
明日の夜 tomorrow night | asu no yo[yoru] | 明晩 | ming wan |
朝 morning/晩、夕方 evening/夜 night | asa/ ban, yuugata/ yoru | 早上、早晨/ 晩上, 傍晩/ 夜里 | zao3 shang, zao3 chen/ wan3 shang, bang wan/ ye li |
三日後 in three days | mikka go | 三天以后 | san tian yihou |
三日前 three days ago | mikka mae | 三天以前 | san tian yiqian |
その日 that day | sono hi | 那天 | na tian |
毎日 every day/終日 all day | mainchi/ shuujitu | 毎天/ 整天 | mei tian/ zheng tian |
次の日(翌日) the next day | tsugi no hi(yokujitu) | 第二天 | di4 er4 tian4 |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
今週 this week/先週 last week/来週 next week | konshuu/ senshuu/ raishuu | 這个星期, 本周/ 上个星期, 上周/ 下个星期, 下周 | zhe ge xingqi, ben zhou/ shang ge xingqi, shang zhou/ xia ge xingqi, xia zhou |
平日,ウィークデイ week days/週末 week end | heijitsu, wiikudei/ shuumatsu | 平日/ 週末 | ping ri/ zhou mo |
日曜日 Sunday/土曜日 Saturday | nichiyoubi/ doyoubi | 星期天/ 星期六 | xingqi tian/ xingqi liu |
月 Mon/火 Tue/水 Wed | getsu/ ka/ sui | 星期一/ 星期二/ 星期三 | xingqi yi/ xingqi er/ xingqi san |
木 Thu/金 Fri/土 Sat | moku/ kin/ do | 星期四/ 星期五/ 星期六 | xingqi si/ xingqi wu/ xingqi liu |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
今月 this month/先月 last month/来月 next month | kongetsu/ sengetsu/ raigetsu | 這个月/ 上个月/ 下个月 | zhe ge yue/ shang ge yue/ xia ge yue |
1月 January/2- Feb/3-March | ichi gatsu/ ni gatsu/ san gatsu | 一月/ 二月/ 三月 | - |
4- April/5- May/6- June | shi gatsu/ go gatsu/ roku gatsu | 四月/ 五月/ 六月 | - |
7- July/8- Aug/9- Spt | shichi gatsu/ hachi gatsu/ ku gatsu | 七月/ 八月/ 九月 | - |
10- Oct/11- Nov/12- Dec | juu gatsu/ juu ichi gatsu/ juu ni gatsu | 十月/ 十一月/ 十二月 | - |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
今年 this year/昨年, 去年 last year/来年 next year | konnen/ sakunen, kyonen/ kyonen | 今年/ 去年/ 明年 | jin nian/ qu4 nian2/ ming nian |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
月・日 (Date March 1st.) | gappi[tsuki, hi] | 三月一号 | san yue yi hao |
時刻 time | jikoku | 時刻 | shike |
時間 hour/分 minute/秒 second | jikan/ fun/ byou | 点/ 分/ 秒 | dian/ fen/ miao |
早い early/遅い late | hayai/ osoi | 早/ 晩 | zao/ wan |
さっき,前に a short while ago/後で later | sakki, maeni/ atode | 剛才/ 以后 | gang cai/ yi hou |
まもなく soon | mamonaku | 不久、一会儿 | bu jiu, yi huir |
やがて(次に) later on | yagate(tsugine) | 不久、馬上 | bu jiu, ma shang |
その時(その瞬間) at the moment | sono toki(sono shunkan) | 那个瞬間、那時 | na ge shunjian, na shi |
その時 then,at that time | sono toki | 当時、那个時候 | dangshi, na ge shihou |
それから after that | sorekara | 其次、還有、然后 | qi ci, haiyou, ranhou |
今何時ですか What time is it? | Ima nanji desu ka | 現在幾点鐘? | Xianzai jidian zhong? |
何時にバスは発車しますか When does the bus laeve | Itsu basu wa hassha shimasu ka | 公共汽車幾点開? | Gonggong qiche jidian kai? |
飛行場までどれくらい(時間)かかりますか How long does it take to the airport? | Hikoujou made dorekurai(jikan) kakari masu ka | 到機場需要多少時間? 到機場要幾个小時? | Dao jichang duoshao shijian? Dao jichang yao ji ge shaoshi? |
〜に何時着きますか What time will we arrive in - ? | - ni nanji tsuki masu ka | 几天到・・? | Jidian dao .... ? |
一日3回 three times a day | ichi nichi san kai | 一天三次 | yi tian san ci |
時々 sometimes/しばしば often/いつも always | tokidoki/ shibashiba/ itsumo | 有時/ 常常、屡屡/ 経常、常常、総是 | you shi/ changchang, lulu/ jingchang, changchang, zong shi |
たまには sometimes, on occasion | tamani | 偶然、偶尓 | ouran32, ou-er33 |
今回 this time/前回 last time/次回 next time | konkai/ zenkai/jikai | 此次、這回、這次/ 上次/ 下次 | ci zi, zhe hui, zhe ci/ shang ci/ xia ci |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
誕生日 birthday | tanjoubi | 生日 | sheng ri |
祝日 holiday | shukujitsu | 節假日 | jie jia ri |
春 Spring/夏 Summer | haru/ natsu | 春天/ 夏天 | chun tian/ xia tian |
秋 Autum/冬 Winter | aki/ fuyu | 秋天/ 冬天 | qiu tian/ dong tian |
雨季 rainy season | uki | 雨季 | yuji |
冬休み winter vacation/ 夏休 summer vacation | fuyuyasumi/ natsuyasumi | 寒假/ 暑假 | hanjia24/ shujia34 |
新年(旧正月) Chinese New Year/ 新年 new year | shinnen(kyuu shogatsu)/ shinnen | 春節/ 元旦 | chunjie11/ yuandan24 |
新年おめでとう A happy new year | shinnen omedetou | 新年好、新年快楽 | xin nian hao, xinnian12 kuaile44 |
年始挨拶 pay a happy new year call | nenshi aisatsu | 拝年 | bainian42 |
いいお年を Have a happy new year | ii otoshi wo | 新年快楽 | xinnian12 kuaile44 |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
干支/貴方は何歳ですか | eto/ anata wa nansai desu ka | イ尓是属什麼的? | shuxiang34/ Ni3 shi4 shu3 shenme20 de0? |
子 rat,mouse/丑 Ox/寅 tiger/卯 rabbit | ne(nezumi)/ ushi/ tora/ u(usagi) | 子/ 丑/ 寅/ 卯 | zi/ chou/ yin/ mao |
辰 dragon/巳 snake/午 horse/未 sheep(goat) | tatsu/ mi(hebi)/ uma/ hituji | 辰/ 巳/ 午/ 未 | chen/ si/ wu/ wei |
申 monkey/酉 Rooster,cock/戌 dog/亥 wild boar(big) | saru/ tori/ inu/ i(inoshishi) | 申/ 酉/ 戌/ 亥 | shen/ you/ xu/ hai |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
未来形 will/shall - | mirai kei | - | - |
現在形 | genzai kei | - | - |
現在進行形 being | genzai shinkou kei | (正)在・・・、・着 | (zheng)zai ...., .zhe |
過去形 | kako kei | 過・・ | guo ..... |
現在完了形 been | genzai kanryou kei | (過)・・了 | (guo)..le |
食う・飲む Eating.Drinking |
日本語 Japanese | ローマ字 Pin Yin | 中国語 漢 語 | ピンイン Pin Yin |
---|---|---|---|
食べる eat/食事 meal/料理 food | taberu/ shokuji/ ryouri | 吃/ 吃飯、飯菜/ 菜 | chi/ chifan, fancai/ cai |
おいしい delicious | oishii | 好吃 | hao chi |
どうぞ召し上がってください Please have dishes | Douzo meshiagatte kudasai | 請来*巴。来来。 | Qin lai ba. Lai lai. |
たくさん召し上がって Please have dishes | Takusan meshiagatte kudasai | 多吃一点ル! | Duo chi yidianr 1 1 135. |
もう結構です No more,thank you | Mou kekkou desu | 再也不能吃了。已軽吃飽了。 | Zai ye bu neng chi le. Yijing chi bao le. |
もう充分です。I ate enough. | Mou juubun desu | *多了、*多了。 | Gou le,gou le. |
食べすぎました。I ate too much. | Tabesugi mashita | 吃多了。 | chi duo le 1 1 5. |
食事はどうですか Are you enjoying your meal? | Shokuji wa dou desu ka | 飯菜如何? 吃飯好*馬? | Fancai ruhe? Chifan hao ma? |
注文をしましたか Have you ordered yet | Chuumon wo shimashita ka | 点菜了*馬? | Dian cai le ma? |
まだです no | Mada desu | 没有 | mei you |
何か他にありますか Do you want anything else? | Nani ka hoka ni arimasu ka | 還有什麼? | Hai you shenme? |
お任せします Please order for me | Omakase shimasu | 听ィ尓的。 ィ尓来決定。 | Ting ni de. Ni lai jueding. |
お奨めの料理は、何ですか What would you recommend? | Osusume ryouri wa nan desu ka | *爾推荐(薦)什麼菜? *爾推荐(薦)*那个? | Ni tuijian shenme cai? Ni tuijiang neige? |
お奨めの料理は、何ですか What is your special? | Osusume noryouri wa nan desu ka | ィ尓*們這里什麼好吃? (這里)招牌菜是什麼? | Nimen zheli shenme haochi?, (Zheli) zhaopaicai124 shi shenme? |
美味しそうですね。It looks good. | Oishi sou desune | 好像很好吃。 | Hao xiang hen haochi. |
あれと同じものを下さい。 Give me that. | Are to onaji mono wo kudasai | 給我跟那个一様的菜。 | Gei wo gen nage yiyang de cai. |
あまり辛くないものを Not too hot | Amari karaku nai mono wo | 不要太辣的。 | Bi yao tai la de. |
辛いものはだめです I can't eat hot food | Karai mono wa dame dusu | 我不(能)吃太辣的。 | Wo bu (neng) chi tai la de. |
この土地の料理を食べるたい。I'd like to eat local food. | Kono tochi no ryouri wo tabetai | 我想吃本地的菜。 | Wo xiang chi bendi de cai. |
あまり多く食べない do not eat too much/余り辛くない not too hot | Amari ooku tabe nai/ amari karaku nai | 不太吃/ 不太辣 | bu tai chi/ bu tai la |
お腹が空いてますか Are you hungry? | Onaka ga suite imasu ka | *爾餓了*巴? | Ni e le ba? |
のどが渇いた I am thirsty | Nodo ga kawaita | 口渇. | Kou ke. |
好きなだけお取り下さい Please take as you like | Sukina dake otori kudasai | 請随便拿。 | Qing suibian na. |
自分で取ります。I take myself. | Jibun de torimasu | 我自己来。 | Wo ziji lai. |
メニューありますか Can I see the menu? | Menyuu arimasu ka | 請給我看看菜単。 | Qing gei wo kankan caidan. |
出来るだけ早く[多く/少なく] as quick[much/a little] as possible | dekirudake hayaku[ooku/ sukunaku] | 尽量早/ -多/ -少 | jin liang zao/ - duo/ - shao |
早く食べて! もう直ぐ出発です! Please eat fast, we have to leave soon. | Hayaku tabete, mousugu shuppatsu desu | 快吃!要出発了! | Quai chi 41, yao chufa le 4 11 5. |
料理がまだ来ません Dishes which I ordered does not comer yet | Ryouri ga mada kimasen | 我点的菜還不来。 | Wo dian de cai hai bu lai. |
注文したものと違います This is diferent from dishes which I ordered/I didn't order this | Chuumon shita mono to chigaimasu | 我没点這个菜。 | Wo mei dian zheige cai. |
食べ方を教えて下さい Please teach me how to eat | Tabekata wo oshiete kudasai | 請教怎麼吃這个菜。 | Qing jiao wo zenme chi zheige cai. |
勘定、お願いします Check,please? | kanjo, onegai shimasu | 買単(元々広東語であるが、全国的に使われるようになった。源語は埋単)。請給我結帳。 | Mai3 tan1. Qing gei wo jiezhang. |
私が払います I'll pay. | Watashi ga harai masu | 我付銭*巴。 | Wo fu qian ba. |
お釣が違います。You gave me the wrong change. | Otsuri ga chigai masu | 找的銭不対。 | Zhao de qian bu dui. |
今日は私がご馳走します I treat you today | Kyou wa watshiga gochisou shimasu | 今天我請ィ尓(客)*巴。今天請客。 | Jintian wo qing ni (ke) ba. Jintian qing ke. |
もう支払いは終わりました It's already paid for | Mou shiharai wa owari mashita | 巳経付款了。 | Yijing fukuan le. |
全部でいくらですか How much is it together? | Zenbu de ikuradesuka | 一共多少銭? | Yigong duoshao qian? |
領収書をください Receipt,please? | Ryooshuusho wo kudasai | 請給我収据。我要発票。 | Qing gei wo shouju. Wo yao fapiao. |
部屋につけてください Will you charge it to my room? | Heya ni tsukete kudasai | 那筆帳給我記上 | Na bi chang gei wo ji shang. |
今晩席を予約できますかcan I reserve a table for tonight? | Konban seki wo yoyaku dekimasu ka | 我想預約今天晩上的席位。 | Wo xiang yuyue jintian wanshang de xiwei. |
そちらへどうして行きますか How can I go there? | Sochira e doushite ikimasu ka | 怎麼走那里。 | Zenme zou nali. |
また来ます。I will come back again. | Mata kimasu | 我下次還来。 | Wo xiaci hai lai. |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
食べられない(食欲が無くて、満腹で、心配事が多くて、焦って) unable to eat any more | taberarenai | 吃不下(食欲がなくて、食べられません:我胃口不好、吃不下) | chi bu xia 144 |
食べられない(経済的理由で) unable to eat any more | taberarenai | 吃不起(こんなに高い料理、食べられない:那麼貴的菜、我可吃不起呀) | chi bu qi 143 |
食べられない(珍しくて、入手できなくて) unable to eat any more | taberarenai | 吃不到(日本では、こんな本場の中華料理はなかなか食べられない:在日本吃不到這麼正宗的(地道的)中国菜) | chi bu dao 144 |
食べられない(腐っているなどの理由) unable to eat any more | taberarenai | 吃不得(このご飯は腐っています!食べてはいけない:這飯壊了!可吃不得) | chi bu de 142 |
食べられない(量が多すぎて、一度に直ぐに、都合で) unable to eat any more | taberarenai | 吃不了(こんなにたくさん料理をつくってくれたんですか?私一人でなかなか食べきれません:為我做那麼多菜、我一個人怎麼吃不了了!) | chi bu liao 143 |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
レストラン restaurant | resutoran | 餐廰 | canting |
セルフサービス self-service | serufu saabisu | 自助餐 | zizhucan |
ファスト・フッド fast-food | faasuto fuddo | 快餐(日本で言う弁当的) | kuai can |
朝食 breakfast/昼食 lunch/夕食 supper | choushoku/ chuushoku[hirumeshi]/ yuushoku | 早飯/ 午飯/ 晩飯 | zao fan/ wu fan/ wan fan |
弁当を食べる。eat lunchen/ 弁当(箱) lunchbox. | Bento wo tabreru/ bentou(bako) | 吃飯盒/ 飯盒 | chi 1 fanhe 42/ fanhe 42 |
包んでください。 please doggy box. | Tsutsunde kudasai | 請打包。 | Qing da bao. |
飲む drink/飲み物 drinks | nomu/ nomimono | 喝/ 飲料 | he/ yinliao |
米 rice/焼きめし fried rice/ お粥 rice porridge, rice gruel/ ハンバーガー hamburger | kome/ yakimeshi/ okayu/ hanbahgah | 米飯/ 炒飯/ 粥、稀飯/ 漢堡包 | mi fan/ chao fan/ zhou1, xifan14/ hanbaobao 431 |
皿 plate/グラス glass/瓶 bottle | sara/ gurasu/ bin | 盤子、Die子/ 杯子/ 瓶、瓶子 | pan zi, die zi/ bei zi/ ping, pingzi |
茶碗 rice bowl, teacup | chawan | 飯碗/ 茶杯、茶碗 | fanwan33/ chabei21, chawan23 |
フォーク folk/スプーン spoon | fooku/ supuun | 叉子 / 杓子、匙子(小さいスプーン) | cha zi/ shaozi, chizi |
箸 chopstick/楊子 toothpick | hashi/ youji | *快子/ 牙簽儿 | kuai zi/ yaqianr |
水 water/湯 hot water/お茶 tea/ジュース juice/ミルク milk | mizu/ yu/ ocha/ juusu/ miruku | 水/ 開水/ 茶/ 果汁/ 牛*乃 | shui/ kai shui/ cha/ guozhi/ niunai |
温かい hot/冷たい cold/ 熱い/ (火傷しそうに)熱い | atatakai/ tsumetai/ atsui/ (yakedo shisouni) atsui | 熱/ 冷/ 熱/ *湯(下に火) | re4/ leng/ re4/ tang4 |
甘い sweet/塩辛い salty/辛い hot | amai/ shiokarai/ karai | 甜/ 咸/ 辣 | tian/ xian/ la |
ウィスキーの水割り whisky and water | uisukii no mizuwari | 加水威士忌 | jia shui weishiji |
彼は酒が強い He is a strong drinker/ He drinks alkhol very much/ 〜弱い | Kare wa sake ga tsuyoi/ -- yowai | 他真是个海量。他真能喝酒/ 他不太会喝酒 | Ta zheng shi ge hailiang. Ta zhen neng he jiu./ Ta bu tai hui he jiu |
一杯の水を下さい Could I have a glass of water please? | Ippai no mizu wo kudasai | 請給我水。 | Qing gei wo shui. |
お茶でも飲みに行きませんか Shall we go for tea? | Ocha demo nomini ikimasen ka | 一起喝茶去、怎麼様? | Yiqi hecha qu,zenmeyang? |
塩 salt/砂糖 sugar | shio/ satou | 塩/ 糖 | yan/ tang |
魚 fish/貝 shell fish/カニ crab/エビ shrimp | sakana/ kai/ kani/ ebi | 魚/ 貝/ 蟹/ 蝦 | yu/ bei/ xie/ xia |
ウナギ eel/イカ squid/タコ octopus/亀 turtle | unagi/ ika/ tako/ kame | 鰻魚/ 鳥賊/ 章魚/ 亀 | manyu/ wu zei/ zhang yu/ qui |
アワビ abalone/ナマコ sea cucumber/クラゲ jellyfish | awabi/ namako/ kurage | 鮑魚/ 海参/ 海*折 | bao yu/ hai shen/ hai zhe |
肉 meat/牛肉 beaf/豚肉 pork/鶏肉 chicken/卵 egg | niku/ gyuuniku/ butaniku/ keiniku[toriniku]/ tamago | 肉/ 牛肉/ 猪肉/ 鶏肉/ 鶏蛋 | rou/ niu rou/ zhu rou/ ji rou/ ji dan |
牛 cow/豚 pig/馬 horse/猪 wild pig | ushi/ buta/ uma/ inoshishi | 牛/ 猪/ 馬/ | niu/ zhu/ ma / |
アヒル/鴨 duk | ahiru/ mamo | 鴨 | ya |
果物 fruit/マンゴ mango/パパイア papaya/スイカ water melon | kudamono/ mango/ papaia/ suika | 水果/ 芒果/ 番木瓜/ 西瓜 | shuiguo/ mangguo23/ mangmugua141/ xiguo |
バナナ banana/瓜 gourd/イチゴ strawberry/柿 Japanese persimmon | banana/ uri/ ichigo/ kaki | 香蕉/ 瓜/ 草苺/ 柿子 | xiangjiao/ guo/ caomei/ shizi |
大根 radish/キャベツ cabbage/キュウリ cucumber/ トマト tomato | daikon/ kyabetsu/ kyuuri/ tomato | 蘿葡/ 甘藍、円白菜/ 黄瓜/ 西柿子、番茄/ 茄子 | luobo/ ganlan, yuan baicai/ huangguo/ xiihongzi124, fanqie12/ qiezi21 |
竹の子 bamboo shoot,sprout/芋 potato/豆 been | kake no ko/ imo/ mame | 笋/ 薯、白薯、土豆/ 豆 | sun/ shu, baishu, tudou/ dou |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
たばこを吸ってもいいですか Can I smoke? | Tabako wo suttemo iidesu ka | 可以吸[抽]煙*馬。 | Keyi xi[chou] yan me. |
灰皿 ashtray | haizara | 煙灰die[缶] | yanhui die[gan] |
歌を歌う sing/歌手 singer/俳優 actor | uta wo utau/ kashu/ haiyuu | 唱歌/ 歌手/ 演員 | chang ge/ ge shou/ yanyuan |
歌が上手。You sing a song very well. | uta ga jouzu | *爾唱得很好。唱得好。好聴。 | Ni chang de hen hao. Chang de hao. Hao ting. |
アンコール。Ancor. | ankooru | 再来一个。 | Zai lai yi ge. |
見てるだけです Just looking | Miteiru dake desu | 現在只看一下。 | Xianzai zhi kan yixia. |
動物 animal/鳥 bird | doubutsu/ tori | 動物/ 鳥 | dongwu/ niao |
犬 dog/猫 cat/象 elephant/パンダ panda | inu/ neko/ zou/ panda | 狗/ 猫/ 象/ 大熊猫 | gou/ mao/ xiang/ da xiong mao |
植物 plant/木 tree/竹 bamboo | shokubutsu/ ki/ take | 植物/ 樹木/ 竹子 | zhiwu/ shumu/ zhuzi |
稲 rice plant | ine | 水稲、稲子 | shuidao, daozi |
お菓子 sweets | okashi | 点心、*恙点 | dianxin, gaodian |
栄養 nourishment | eiyou | 栄養 | yingyang |
市場 market/スーパマーケット supermarket | ichiba/ supaa maaketto | 市場/ 超級市場 | shichang/ chaoji shichang |
旅行者,観光客 traveler | ryokousha, kankoukyaku | 旅行者、観光客、游覧客 | luxing che, guangguang ke, youlan ke |
学ぶ Learning |
日本語 Japanese | ローマ字 Pin Yin | 中国語 漢 語 | ピンイン Pin Yin |
---|---|---|---|
学ぶ learn/勉学する study | manabu/ benkyousuru | 学習/ 学習、読書、用功、研究 | xuexi/ xuexi22, dushu21, yonggong41, yangjiu |
一所懸命勉学する study hard | isshokenmei benkyousuru | 努力学習、*并(手偏)命用功 | nuli34 xuexi22, pinming14 yonggong41 |
先生 teacher/学生 student/生徒 pupil/弟子 pupil,apprentice | sensei/ gakusei/ seito/ deshi | 老師/ 学生/ 学生/ 弟子、徒弟 | laoshi/ xuesheng/ xuesheng/ dizi, tudi |
学校 school/教育 education | gakkou/ kyouiku | 学校/ 教育 | xuexiao/ jiaoyu |
小学 primary school/中学 junior high school/高校 senior high -/大学 university | shougaku/ chuugaku/ koukou/ daigaku | 小学校/ 中学/ 高中/ 大学 | xiaoxuexiao/ zhongxue/ gaozhong/ daxue |
読む read | yomu | 念、看 | nian, kan |
本 book/ 辞典、字典 dictionary/本屋 book store | hon/ jiten/ honya | 書/ 詞典、辞典、字典、成語詞典/ 書店 | shu/ cidian, cidian, zidian, chengyu cidian/ shu dian |
紙 paper/ 鉛筆 pencil/ 万年筆 fountain pen | kami/ enpitsu/ mannenhitsu | 紙/ 鉛筆、筆/ 鋼筆 | zhi/ qianbi, bi/ gangbi |
本を買いたい I want to buy a book | hon wo kaitai | 要買書。 | Yao mai shu. |
新聞 newspaper | shinbun | 報紙 | baozhi43 |
訊ねる question/答える answer | tazuneru/ kotaeru | 問/ 回答、響応 | wen/ huida, xiangying |
書く write | kuku | 写 | xie |
書いていただけませんか Could you write it down? | kaite itadakemasen ka | 請写在這里一下。 | Qing xie zai zheli yixia? |
どう書くんですか How do you write it? | Dou kakun desu ka | 怎麼写。 | Zenme xie. |
教えて下さい Could you teach me? | Oshiete kudasai | 請教・・・。 | Qing jiao .... |
どう書くんですか How do you spell it? | Dou kakun desu ka | 用漢字怎麼写? | Yong hanzi zenme xie? |
そう思います I think so | Kou omoimasu | 我也想那麼。 | Wo ye xiang name. |
意味 meaning/どういう意味ですか What does it mean? | imi/ Dou iu imi desu ka | 意思/ 這是什麼意思? | yisi/ zhe shi shenme yisi? |
(中国語に)訳す translate into Chinese | (chuugokugo ni)yakusu | 翻譯漢語。 | fanyi hanyu. |
この花は、何という名前ですか What is the name of this flower? | Kono hana wa nan to iu namae desu ka | 這個花什麼名子*馬?、 這个花叫什麼?、這个花、怎麼説? | Zhe ge hua shenme mingzi ma?, Zhe ge hua jiao shenme?, Zhe ge hua,zenme shuo? |
これは何に使うのですか What do you use this for ? | Kore wa nani ni tsukaunodesu ka | 這個是干什麼用的? 這個是做什麼用的? | Zhe ge shi gan shenme yong de? Zhe ge shi zuo shenme yong de? |
見たい I want to see ... | mitai | 我要看・・・。 | Wo yao kan .... |
興味がある I am interested in | kyoumi ga aru | 有興趣 | you xingqu44 |
考える think | kangaeru | 想、思索 | xiang, sisuo |
賢い clever/上手 well | kashikoi/ jouzu | 聡明、怜悧/ 能手、好 | congming, lingli/ nengshou, hao |
彼は能力がある He has a talent. | Kare wa nouryoku ga aru | 他有本領。 | Ta you ben ling. |
難しい difficult/易しい easy/簡単 simple | mutsukashii/ yasashii/ kantan | 難/ 容易、簡単/ 簡単 | nan/ rongyi, jiandan/ jiangdan |
最近勉強のほうはどうですか? How about your learning/study? | Saikin benkyou no hou wa dou desu ka | イ尓最近学得怎麼様? | Ni3 zijin44 xuede20 zenmeyang304 |
勉強する study/(一生懸命)勉強する study (hard) | benkyousuru/ (isshokenmei)benkyousuru | 学習/ 用功 | xueshi/ yonggong |
覚える remember/忘れる forget | oboeru/ wasureru | 記住、記得、記憶/ 忘、忘記、忘懐 | jizhu, jide, jiyi/ wan, wanji, wanhuai |
問題 problem,trouble/問題ない no problem | mondai/ mondai nai | 問題/ 没問題 | wenti/ mei wenti |
休暇を取る | kyuuka wo toru | 請暇(休暇) | qing jia (xiujia) |
冬休みの宿題 home work in Winter holiday | fuyuyasumi no shukudai | 寒暇作業 | hanjia23 zuoye44 |
*** *** | ****** | ****** | ****** |
科学 science/化学 chemistry | kagaku/ kagaku | 科学/ 化学 | kexue/ huaxue |
算数arithmatics/数学 mathematics/数字 number | sansuu/ suugaku/ suuji | 算術/ 数学/ 数字 | suanshu/ shuxue/ shuzi |
経済 economy/商業 commerce/芸術 art/工学 technology | keizai/ shougyou/ geijutsu/ kougaku | 経済/ 商業/ 芸術/ 工程学 | jingji/ shangyue/ yishu/ gongcheng xue |
絵 painting/音楽 music | e/ onngaku | 画/ 音楽 | hua/ yinyue |
文化 culture | bunka | 文化 | wenhua |
文 sentence/文法 grammar | bun/ bunpou | 文章、句(子)/ 文法、語法 | wenzhang, juzi/ wenfa, yufa |
宿題 homework/宿題をする do homework | shukudai/ shukudai wo suru | 課外作業/ 做作業 | kewai zuoye/ zuo zuoye |
電話 Telephoning |
日本語 Japanese | ローマ字 Pin Yin | 中国語 漢 語 | ピンイン Pin Yin |
---|---|---|---|
電話 telephone/電話する phone call | denwa/ denwa suru | 電話/ 打電話 | dian hua/ da dian hua |
ダイヤルする dial | daiyaru suru | 抜号、打電話 | po hao, da dianhua |
電話番号 number/電話帳 telephone directory | denwa bangou/ denwa cho | 電話号碼/ - | dianhua haoma/ |
携帯電話 mobile phone/ 電話ボックス telephone box | keitai denwa/ denwa bokkusu | 手機/ 電話亭, 公用電話 | shou ji/ dian hua ting, gongyong dianhua |
PHS / SMS short mail service | pii etchi esu/ esu emu esu | 小霊通/ 短信 | xian3 ling2 tong1/ duan3 xin4 |
SMSを送る | esu emu esu wo okuru | 発[送]短信 | fa1[song4] duanxin34 |
待受け画面(壁紙)/ 待受け音(着歌,着メロ) | machiuke gamen(kabegami)/ machiuke on(chaku uta, chaku mero) | (屏)図片、図像/ 鈴声 | (ping2) tupian24, tuxiang24/ lingsheng21 |
国際ローミング roaming/ MMS multimedia messaging service | kokusai roomingu/ emu emu esu | 国際漫遊/ MMS, 彩信 | guoji24 manyou42/ caixin34 |
ii meiru | 信箱 | xin xiang41 | |
もしもし、太郎です。Hello,this is Taro speaking | Moshi moshi, Taroo desu | *畏、我是太郎。 | Wei,wo shi Tailang. |
花子ですか Is this Hanako? | Hanako desu ka? | 是花子*馬? | Shi Huazi ma? |
私です Speaking | Watashi desu | 是的。 | Shi de. |
こちら太郎です This is Taro speaking | Kochira Tarou desu | 我是太郎。 | Wo shi Tailang. |
どなたですか Who's calling? | Donata desu ka | Nin 是*那一位? | Nin shi na yi wei? |
810号室をお願いします Please connect to room 810? | 810 gou shitu wo onegaishimasu | 請接810房間。 | Qing jie ba yao ling fangjian? |
部屋は何番ですか? What is your room number? | Heya wa nan ban desu ka | *爾房間多少号? | Ni fangjian duoshao hao? |
陳さんをお願いします I would like to speak to Mr.Cheng. | Cheng san wo onegaishimasu | 請叫陳先生。 | Qing jiao Gheng xiansheng. |
しばらくお待ち下さい Wait a moment please. | Shibaraku pmachi kudasai | 請等一下。 | Qing deng yi xia. |
外出中です He is out now | Gaishitsu chuu desu | 他出門儿了。他出去了。 | Ta chumenr le. Ta chuqu le. |
彼は何処か分かりますか Do you know where he is? | Kare wa dokoka wakarimasuka | 知道他在什麼地方?、他去*那儿? | Zhidao ta zai shenme difang?, Ta qu nar? |
何時帰りますか When will he be back? | Itsu kaeri masu ka | 什麼時候回来? | Shenme shihou hui lai? |
伝言をお願いします Could I leave him a message? | Dengon onegaishimasu | 能不能轉告他? | Neng bu neng chuang gao ta? |
また後で電話します I call baxk again | Mata atode onegaishimasu | 那我再打*巴。過一会儿再打。 | Na wo zai da ba. Guo yihuir zai da. |
電話するようにお伝え下さい Could you ask him to call me back please? | denwa suru youni otsutae kudasai | 請譲他、給我打電話。 | Qing rang ta,gei wo da dianhua. |
私の番号は,・・ My number is ..... | Watashi no bangou wa .... | 我(電話)号碼....... | Wo (dianhua) haoma ... |
貴方の電話番号は、何番ですか What is your phone number? | Anata no denwa babgou wa nanban desu ka | 請問*爾的電話号碼? | Qing wen ni de dianhua hao ma? |
すみません、間違えました Sorry,wrong number | Sumimasen, machigae mashita | 対不起、我打錯了。 | Duibuqu, wo dazuo le. |
長距離電話 long distance call/国際電話 international call | choukyori denwa/ kokusai denwa | 長途電話/ 国際電話 | changdu dianhua/ guoji dianhua |
ここから国際電話できますか Can I call abroad from here? | Koko kara kokusai denwa ga deki masu ka | 這里能不能打国際電話? | Zheli neng bu neng da guoji dianhua? |
日本への電話は、いくらですか How much is a call to Japan? | Nippon eno denwa wa ikura desu ka | 往日本打電話、多少銭? | Wang Riben da dianhua, duoshao qian? |
携帯電話のバッテリーが無くなった。Battery in my mobile phone is dead/out. | Keitai denwa no batterii ga nakunatta | 手機電池没有電了。 | Shouji dianchi meiyou dian le. |
携帯電話のバッテリーがもうすぐ無くなる。Battery in my mobile phone will be dead/out soon. | Keitai denwa no batterii ga mou sugu nakunaru | 手機電池馬上没有了。 | Shouji dianchi mashang meiyou le. |
電池 battery/ 充電する charge battery. | denchi/ juuden suru | 電池 /充電池。 | dianchi42 /chong1 dianchi42. |
ショート・メッセージ SMS(short message service)/ SMSを送る send SMS/ 受取る receive/ 書く write | shooto messeiji/ SMS wo okuru/ uketoru/ kaku | 短信息 /発送短信息/ 接収/ 輸入 | duanxinxi341 /fasong14 duanxinxi341/ jieshou11/ shuru14 |
SMS(e-mail)で連絡します I inform you by SMS(e-mail). | SMS (e-mail) de renraku shimasu | 我用短信(信箱)聯系イ尓。 | Wo yong duanxin(xinxiang) lianxi ni. |
私に手紙が来てませんか Is there any mail for me? | Watashi ni tegami ga kitemasen ka | 有我的信*馬? | You wo de xin ma? |
伝言きてますか Are there any massages for me? | Dengon kite masu ka | 有我的留言(信)*馬? | You wo de liuyan(shin) ma? |
********** | ****** | ******** | ******** |
インターネット internet/ ウェブサイト web site | intaanetto/ webbu saito | 網絡、因特網/ 網站 | yintewang, wangluo34/ wangzhan34 |
アドレス internet address | adoresu | 網站地址 | wangzhan34 dizhi43 |
ユーザ名 user name/ パスワード password | yuuzaa mei/ pasu waado | 用戸名/ 密*馬 | yonghu44 ming2/ mima43 |
インターネット ソフト internet software/ ダウンロード | intaanetto sofuto/ daun roodo | 網絡軟件/ 下戴 | wangluo34 ruanjian34/ xiazai44 |
ブラウザー brouser | burauzaa | *劉覧器 | liulan23 qi4 |
イーメイル e-mail/ イーメイルソフト e-mail software | ii meiru/ ii meiru sofuto | 電子郵件、信箱、郵箱/ 収発郵件 | dianzi youjian24, xinxiang41, youxiang/ shoufa youjian |
チャット chatting/ チャットルーム chatting room | chatto/ chatto ruumu | 聊天/ 聊天室 | liaotian21/ liaotian21 shi2 |
ボイスチャット voice chatting/ ビデオチャット video chatting | boisu chatto/ bideo chatto | 語音聊天/ 視頻聊天 | yuyin31 liaotian21/ shipin42 liaotian21 |
マイク microph/ ビデオカメラ video camera | maiku/ bideo kamera | 話筒/ 撮像頭 | huatong34/ shexiang44 tou2 |
ウィルス virus | wiirusu | 病毒 | bingdu42 |
登録 register/フリー、無料 free | touroku/ furii, muryou | 注冊/ 免費 | zhuce44/ mianfei34 |
インターネットをする online, access to internet, go online/ インターネットを止める offline | intaanetto wo suru/ intaanetto wo yameru | 上網/ 下網 | shang wang/ xia wang |
動詞 Verbs |
日本語 Japanese | ローマ字 Pin Yin | 中国語 漢 語 | ピンイン Pin Yin |
---|---|---|---|
する do | suru | 做、作、(手偏)高、干(仕事をする) | zuo, zuo, gao, gan4 |
持つ have/得る get | motsu/ eru[uru] | 有、掌/ 得到 | you, na/ dedao |
行く go/来る come/帰る return | iku[yuku]/ kuru/ kaeru | 去/ 来、過来(こちらに来る)/ 回、回来 | qu/ lai, guolai42/ hui, hui lai |
まっすぐ行く go straight/ すぐ来ます come soon | massugu iku/ sugu kimasu | 一直去、一直走/ 馬上過来 | yizhi qu, yizhi zou/ mashang34 guolai42 |
言う say/話す speak | iu/ hanasu | 説/ 説、講 | shuo/ shuo, jiang |
食べる eat/飲む drink | taberu/ nomu | 吃/ 喝 | chi/ he |
*** A *** | ****** | ***** | ***** |
会う meet/ 会いたい(恋しい) miss one | au/ aitai(koishii) | (和(跟)〜)見面、遇見、遇到/ 想念、思念(母親が恋しい:我想念母親(故郷)) | jian mian, yu jian, yu4dao4/ xiangnian34, sinian14 |
(お目にかかれて、とてもうれしい)grad to see you | - | 和イ尓見面、我很興。見イ尓、〜。見到イ尓、〜。認識イ尓、〜。 | - |
諦める give up, abandon | akirameru | 放棄、死心 | fang4qi4, si3xin1 |
遊ぶ play/ 出かける go out/ 遊びに行く | asobu/ dekakeru/ asobini iku | 玩儿/ 出去/ (出)去玩儿 | wanr/ chuqu10 /(chu1)qu wan2r |
与える give/取る take | ataeru/ toru | 給/ 取 | gei/ qu |
アドバイス advise, hint, suggest | adobaisu | 勧告、忠告(医師のアドバイスでタバコをやめた:経医生勧告戒烟、人のアドバイスに耳を傾ける:傾听別人的意見、改善について、彼にアドバイスした:関于改善対他勧告。) | quangao44, zhonggao14 |
洗う wash/風呂に入る bathe | arau/ furo ni hairu | 洗/ 沐浴、洗澡、冲涼 | xi/ muyu, xizao, chongliang12 |
歩く walk/走る run | aruku/ hashiru | 走/ *包 | zou/ pao |
暗記する learn by heart | anki suru | 背、背下来(棒暗記:(不理解意思)死記硬背) | bei 4, bei xialai 55 |
暗算する calculate in one's head | anzan suru | 心算 | xinsuan 14 |
安心する feel easy/心配する worry about | anshin suru/ shinpai suru | 放心、安心/ 担心 | fangxin, anxin/ danxin |
急ぐ hurry | isogu | 急、加快、快走 | ji, jia kuai, kuaizou |
受け取る receive | uketoru | 収、領 | shou, ling |
失う lose/盗られる stolen | ushinau/ torareru | *去、*去失/被倫 | diu, diushi/ bei tou |
嘘を言う lie | uso wo iu | 撒*荒 | sahuang |
歌う sing a song/踊る dance | utau/ odoru | 唱歌/ 跳舞 | chang ge/ tiaowu |
打つ hit | utsu | 打 | da |
生まれる born/死ぬ die | umareru/ shinu | 生、出生/ 死 | sheng, chusheng/ si |
羨む envy, be envious of | urayamu | 装 | xian4mu4 |
運転する drive | unten suru | 駕駛、開車 | jiashi, kaiche |
描く draw | egaku | 画 | hua |
得る get | eru[uru] | 得、得到、取得、獲得(利益を得る:得到利益、信用を得る:獲得信用/信任、職を得る:得到職業,好評を得る:獲得得好評) | de2, de2dao4, qu3de2, huo4de2 |
選ぶ choose | erabu | 選択(擇) | xuanze |
拝む worship,bow/祈る pray | ogamu/ inoru | 拝/ 祈祷、祝願 | bai/ qidao, zhuyuan |
起きる get up | okiru | 起床 | qichuang |
置く put | oku | 放、存放 | fang, cunfang |
遅れる delay | okureru | 遅、晩 | chi, wan |
送る send/配達する deiver | okuru/ haitatsu suru | 送/ 発送 | song/ fasong |
怒る get angry | okoru | 怒、生気 | nu, shengqi |
奢る treat | ogoru | 請客 | qing ke |
驕る arrogant, haughty/勝って驕らず | ogoru/ katte ogorazu | 驕傲、傲慢/ 勝而不要傲慢 | jiao1ao4, ao4man4/ sheng er bu yao aoman |
教える teach/ 教える(しこむ) train, educate | oshieru/ oshieru(shikomu) | 教/ 訓練 | jiao/ xun4lian4 |
教える,知らせる inform | oshieru, shiraseru | 告訴 | gao su |
おしゃべりする・世間話をする・話し合う talk, chat | oshaberi wo suru, sekenbanashi wo suru, hanashi au | 交談, 聊天 | jiaotan 12, liaotian 21 |
押す push/引く pull | osu/ hiku | 推/ 拉 | tui/ la |
落ちる drop | ochiru | 落、降落 | luo, jiangluo |
思う think | omou | 想、認為 | xiang, renwei2 |
思う(実はそうではなかった) think | omou | 以為 | yi3wei2 |
(彼は日本人だと思ったら、中国人でした) I thought he was a Chinese, but he is a Japanese | - | 我以為他是日本人、其実是中国人 | Wo yiwei ta shi ribenren, qishi 22 shi zhongguoren |
〜と思う、感じる think that -, feel tha - | - to omou, kanjiru | 覚得 | jue2de |
覚える remember/忘れる forget | oboeru/ wasureru | 記憶、記得/ 忘、忘記、忘懐 | jiyi, jide/ wang, wangji, wanghuai |
泳ぐ swim | oyogu | 游泳 | youyong |
*** K *** | ****** | ***** | ***** |
買い物をする go shopping | kaimono wo suru | 買東西去。 | mai dongxi qu |
買う buy/売る sell/払う pay | kau/ uru/ harau | 買/ 賣/ 付、付款 | mai/ mai/ fu, fukuan |
返す return | kaesu | 還、帰還、送回 | huai, guihuai, songhui |
変える change | kaeru | 変更、変動 | biangeng, biandong |
書く write | kaku | 写 | xie |
確認する confirm | kakuninsuru | 確認 | queren |
勝つ win/負ける lose | katsu/ makeru | 勝/ 輸、負 | sheng/ shu, fu |
勝って兜の緒を締めよ | katte kabuto no o wo shimeyo | 勝而不驕常備不懈,勝利后仍要提高警タ | sheng4 er2 bu4 jiao1 changbei24 buxie44, shengli44 hou4 reng yao2 tigao21 jingti34 |
噛む bite | kamu | 咬 | yao3 |
金を使う spend | kane wo tsukau | 花銭 | hua qian |
借りる borrow/貸す lend | kariru/ kasu | 借、租/ 借給、出租 | jie, zu/ jiegei, chuzu |
感じる feel | kanjiru | 感覚到、感覚、感到 | ganjue dao, ganjue, gandao |
考え直す reconsider | kangaenaosu | 重新考考慮(もう一度考え直してください:請再重新考慮一下*巴) | chong2xin3 kao3lv4 |
関心する interested in,concerned about | kanshinsuru | 関懐、関心 | guanfuai, guanxin |
がんばろう! | ganbarou! | 加油!,加油干! | jia3you4, jiao3you4 gan4 |
聞いてください listen to me | kiite kudasai | 請*爾聴。 | Qing ni ting. |
聞く listen | kiku | 聴 | ting |
聞く hear | kiku | 聴見 | ting jian |
期待する expect | kitai suru | 期待、期望 | qidai, qiwang |
気にする care | ki ni suru | 介意 | jie yi |
興味がある interested | kyoumi ga aru | 有興趣 | you xingwei |
協力する cooprate | kyouryoku suru | 協力、合作 | xieli, hezuo |
(服)着る put on,wear/脱ぐ take off,undress | (fuku) kiru/ nugu | 穿衣服/ 脱 | chuan yifu/ tuo |
切る cut | kiru | 切 | qie |
気を使う mind, pay attention to, be careful of | ki wo tsukau | 費心 | feixin 41 |
気をつけ | ki wo tsuke | 立正 | li3zheng3 |
口喧嘩する・口論する fight | kuchi-genkasuru, kouronsuru | *少架 | chaojia 34 |
工夫 devise | kufu | 想弁法,開動脳筋 | xiang3 banfa43, kaidong14 naojin31 |
繰り返す repeat | kurikaesu | 反復、重複 | fanfu, changfu |
決定する decide/妥協する compromise | kettei suru/ dakyou suru | 決定/ 妥協 | jueding/ tuoxie |
喧嘩する quarrel, fight | kenka suru | (口げんか)*少架、(殴り合い)打架 | chaojia34/ dajia34 |
検討する study,consider,examin | kentou suru | 研討、審核 | yantao, shenhe |
恋しい miss | koishii | 懐念、愛慕、想念 | huau nian, ai mu, xiangnian31 |
向上する improve/低下する drop,decline | koujou suru/ teia suru | 提高、進歩/ 降低、下降 | tigao, jinbu/ jiangdi, xiajiang |
(一緒に)行動する act | (isshoni) koudou suru | 出動(昨日の大掃除は、全校先生、生徒全員行った:昨天大掃除,全校師生都出動了。) | chu1dong4 |
壊れる broken/ 壊す break | kowareru/ kowasu | 壊(カメラが壊れた:照相機壊了) / 弄壊(私はカメラを壊した:我弄壊了照相機) | huai 4/ nong huai 44 |
*** S *** | ***** | ***** | ***** |
再検討する review, reconsider, reexam | saikentou suru | 重新審査,重新研究(調査),重新考慮 | chong2xin3 shen3cha2, chong2xin3 yan2jiu1(diao4cha2), chong2xin3 kao3lv4 |
探す look for | sagasu | 找 | zhao |
酒を飲む drink alchol/酔う drunk | sake wo numu/ you | 喝酒/ 酔、喝酔 | he jiu/ zui, he zui |
仕事をする work, do ones's work(job) | shigoto wo suru | 做工作、(手偏)高工作(仕事を探す:找工(作)、仕事にありつく:找到職業) | zuo gongzuo, gap gonzuo |
従う follow | shitagau | 順従、服従、依従 | shuncong, fucong, yicong |
写真を撮る take a photo | shashin wo toru | 照相 | zhao xiang |
出発する depart,leave/到着する arrive | shuppatsu suru/ touchaku suru | 出発、動身/ 到、到達 | chufa, dongshen/ dao, daoda |
準備する prepare | junbi suru | 準備 | zhunbei |
昇進、昇格する promote, upgrade | shoushin, shoukaku suru | 提昇 | ti2sheng1 |
紹介する introduce/推薦する recommend | shoukai suru/ suisen suru | 介紹/ 推薦(荐) | jie shao/ tuijian |
冗談を言う joke | joudan wo iu | 開玩笑 | kai1 wanxiao24 |
助言 advice, hint, suggest | jogen | 従傍教導、出主意 | cong2pang2 jiao3dao3, chuzhu3yi |
知る know | shiru | 知道, 認識、了解、*董得 | zhidao 15, renshi 45, liaojie 33, dongde 35 |
知る(悟る、認識する) know, recognize/人を知る know | shiru(satoru, ninshiki suru)/ hito wo shiru | 認識/ 認識 | renshi 45/ renshi 45 |
信仰する | shinkou suru | 信仰 | xinyuang |
信じる believe | shinjiru | 相信 | xiangxin |
信用する trust,belive/信頼する rely on | shinyou suru/ shinrai suru | 信用、信任/ 信頼、可靠 | xinyong, xinren/ xinlai, kekao |
推敲 work over | suikou | 推敲 | tui1qiao1 |
好き like/愛する love | suki/ aisuru | 喜歓/ 愛、愛好 | xihuang/ ai, aihao |
座る sit/立つ stand up | suwaru/ tatsu | 座/ 站、起立 | zuo/ zhan. qili |
接触する contact | sesshoku suru | 接触、交往 | jiechu, jiaowang |
責任がある/ -を負う/ -を果たす | sekinin ga aru/ - wo ou/ - wo hatasiu | 有責任/ 負責/ 尽責任 | you zeren24/ fuze/ jin zeren |
説得する persuade | settoku suru | 説服 | shuo3fu2 |
説明する explain | setsumei suru | 説明 | shuoming |
増加する increase/減少する decrease | zouka suru/ genshou suru | 増加/ 減少 | zengjia/ jianshao |
世話をする take care of | sewa suru | 照顧、照料 | zhaogu, zhaoliao |
送金する remit | soukin suru | 寄銭,(為替で)匯款 | ji4qian2, hui4kuan3 |
卒業する graduate from | sotsugyou suru | (従大学)卒業 | (cong daxue ) biye 44 |
*** T *** | ***** | ***** | ***** |
退職する resign, retire, leave | taishoku suru | 退職,離職,去職(定年退職:退休,60歳で退職する:60才退休、健康を害して退職した:因身体坏而離職) | tui4zhi2, li2zhi2, qu4zhi2 |
大切にする care,take good care of | taisetsu ni suru | 珍重、珍惜(自然を大切にする:珍惜自然) | zhenzhong, zhenxi |
助ける help | tasukeru | 救助、幇助 | jiuzhu, bangzhu |
訊ねる ask/答える answer | tazuneru/ kotaeru | 詢問/ 回答 | xunwen/ huida |
楽しむ enjoy | tanoshimu | 快楽、享受 | kuaile, xiangshou |
試す try | tamesu | 試、試験 | shi, shiyan |
断念する・諦める give up, abandon | dannensuru, akirameru | 放棄、死心 | fang4qi4, si3xin1 |
注意する care,take attention | chuui suru | 注意、小心 | zhuyi, xiaoxin |
使う use | tsukau | 用、使用 | yong, shiyong |
つかむ hold | tsukamu | 抓、抓住 | zhuo, zhuo zhu |
疲れた tired | tsukareta | 累、疲労 | lei, pilao |
作る make | tsukuru | 做、作、製造 | zuo, zuo, zhizao |
続ける continue/中止する stop | tsuzukeru/ chuushi suru | 継続/ 中止 | jixu/ zhongzhi |
包む wrap | tsutsumu | 包 | bao |
人を連れていく take | hito wo tsurete iku | 帯着人[孩子]去 | daizhe ren[haizi] qu |
出会う meet, come across | deau | 遇到、遇見 | yu4dao4, yu4jian4 |
提案する propose, meet, come across | teian suru | 建議、提案 | jian4yi4, ti2-an4 |
デモをする demostrate | demo wo suru | 遊行示威 | youxing22 shiwei41 |
点検する check/ 指差し点呼 | tenken suru/ yubisashi tenko | 検点、検査/ 用手指点名 | jiandian33, jiancha./yong4 shouzhi33 dianming32 |
同意する agree/反対する oppose, object | doui suru/ hantai suru | 同意、賛成/ 反対 | tongyi, zancheng/ fandui |
到着する arrive/出発する depart,leave | touchaku suru/ shuppatsu suru | 到、到達/ 出発、動身 | dao, daoda/ chufa, dongshen |
飛ぶ fry | tobu | 飛 | fei |
止まる stop | tomaru | 停止 | tingzhi |
泊まる stay | tomaru | 住在 | zhu zai |
*** N *** | ***** | ***** | ***** |
懐かしい miss | natsukashii | 懐念、想念 | huai2nian4, xiang3nian4 |
殴り合う(喧嘩する) fight | naguriau(kenkasury) | 打架 | dajia 34 |
なる become | naru | 成為、変成 | chengwei, biancheng |
入院する be in hospital, be hospitalized | nyuin suru | 住(病)院 | zhu4(yi1)yuan4 |
値切る discount/値下げする reduce price | negiru/ nesage suru | 討価 / 降価 | taojia/ jiang jia |
眠る sleep/眠い sleepy | nemuru/ nemui | 睡覚、睡眠/ 困倦、想睡覚 | shuijiao, shuimian/ kunjuan, xiang shuijiao |
望む hope | nozomu | 希望 | xi wang |
*** H *** | ***** | ***** | ***** |
励ます encourage | hagemasu | 奨励、鼓励、激励 | jiangli 34, guli 34, jili 14 |
励む meke effort, work hard | hagemu | 努力,刻苦,辛勤(仕事に励む:努力工作, 辛勤地窮動、勉強に励む:刻苦学習) | nu3li4, ke4ku3, xin1qin2 |
始める begin/終わる finish | hajimeru/ owaru | 開始/ 完、終了、結束 | kaishi/ wan, zhongliao, jieshu |
働く work | hataraku | 工作、労働 | gongzuo, laodong |
運ぶ carry, transport, take | hakobu | (車で運送の場合)運、運送(荷物を車で運ぶ:用車運東西)/ (物を運ぶ、引越しの場合)搬、搬送(引っ越しをする:搬家)/ (両手で丁寧に持ち運ぶ場合)端(料理(水、皿、茶)を運ぶ:端菜(水/盤子/茶)) | yun 4, yunsong 44, ban 1, bansong 14, duan 1 |
自動車をバックする | jidousha wo bakku suru | 倒車 | dao che |
ざっくばらんに話す speak frankly | zakkubaran ni hanasu | 説話坦率 | shuohua tanshuai |
開く open/閉じる close | hiraku/ tojiru | 開/ 関、閉 | kai/ guan, bi |
含む include | fukumu | 含、包含、包括 | han, baohan, baokuo |
フォローする follow | foro suru | 跟踪 | gen1zong1 |
彼にプレゼントをあげる/give him a present | kare ni purezento wo ageru | 礼品給他。 | Lipin gei ta. |
風呂に入る take bath, take shower | furo ni hairu | 洗澡、沖涼 | shizao33, chongliang12 |
変更する change | henkou suru | 変更,更改,改変(予定変更:改変預定,住所変更:変更地址、その問題の立場を変えない:不会改変在那問題上的立場) | boan4geng1, geng4gai3, gai3bian4 |
放棄する give up, abandon | houki suru | 放棄 | fan4qi4 |
褒美を与える reward | houbi wo ataeru | 奨賞 | jiangshang 33 |
訪問する visit place/person | houmon suru | 訪問 | fangwen |
募集する hire, recruit, enlist | boshuu suru | 招聘,誠聘,招募,募集(人員募集:招人、生徒募集開始する:開始招生、会員募集: 招募会員) | zhopin14, chengpin24,zhaomu14, muji42 |
翻訳する translate | honyaku suru | 翻訳(成) | fanyi14(cheng2) |
*** M *** | ***** | ***** | ***** |
負ける lose | makeru | 輸、負(中国に負ける:輸給了中国隊。敗給了〜。負於〜。) | shu, fu |
待つ wait | matsu | 等 | deng |
(一生懸命に)学ぶ learn | (isshoukenmei ni) manabu | (努力地)用功、(*垪命)学習 | (nuli de) yonggong, (pinming) xue xi |
見直す restudy, reconsider | minaosu | 重新研究,重新考慮(このプランは見直す必要がある:這个計画需要重新考慮。) | chongxin21 yanjiu21, chongxin21 kaolv34 | 見る see | miru | 看 | kan |
迎えに行く pick up/歓迎する welcome | mukae ni iku/ kangei suru | 迎接, 接(私は駅へ妹を迎えに行きます:我去車站接妹妹)/ 歓迎 | yingjie, jie 1/ huanying |
無駄使い waste | mudatsukai | 浪費(お金を無駄に使うな:不能乱花銭) | langfei 44 |
面倒くさい troublesome | mendou kusai | 真討厳, 真麻煩, 真費事 | zhen 1 taoyan 34, zhen 1 mafan 22, zhen 1 feishi 44 |
面倒をかける bother, trouble | mendou wo kakeru | 添麻煩 | tian 1 mafan 22 |
面倒をみる、世話する take cere of, look after, attend to | mendou wo miru, sewa suru | 照顧,照料(病人の面倒を見る:照料(照顧)病人) | zhaogu44, zholiao44 |
持ってくる bring,take | motte kuru | 帯・・来[去] | dai....lai[qu] |
*** Y *** | ***** | ***** | ***** |
(約束を)守る keep promise/- 破る break appointment | (yakusoku wo) amoru/ - yaburu | 守約/ 破約 | shou yue/ po yue |
休め! | yasume ! | 稍息 | shao3xi3 |
夢みる dream | yumemiru | 做夢 | zuomeng 44 |
夢でみる see in a dream | yume de miru | 夢見 | mengjian 40 |
呼ぶ call/叫ぶ cry | yobu/ sakebu | 叫/ 喊、喊叫 | jiao/ han, hanjiao |
読む read | yomu | 読、念 | du, nian |
予約する book, reserve/解約する cancel | yoyaku suru/ kaiyaku suru | 予約、預訂/ 退 | yu yue, yuding/ tui |
*** R *** | ***** | ***** | ***** |
理解する understand/誤解する misunderstand | rikai suru/ gokai suru | 理解、了解/ 誤解、誤会 | lijie, liaojie/ wujie, wuhui |
料理する cook | ryouri suru | 做菜 | zuo cai |
旅行する travel | ryokou suru | 旅游 | luyou |
礼を失する be impolite(rude) | rei wo shissuru | 冒犯 | mao4fan4 |
連絡する contact | renraku suru | 聯絡、聯系 | lianluo, lianxi |
*** W *** | ***** | ***** | ***** |
笑う laugh/微笑む smile/怒る angry | warau/ hohoemu/ okoru | 笑/ 微笑/ 怒、生気 | xiao/ weixiao/ nu, shengqi |
動詞の名詞化 | - | - | - |
形容詞 Adjectives |
副 詞 Adverbs |
名 詞 Nouns |
体・健康 Body,Health |
その他 Others |
産 業 Industry |
China Hong Kong Taiwan Singapore